Veridian IV invece sostiene una società umanoide preindustriale.
However, Veridian 4 supports a pre-industrial humanoid society.
Ma la scuola del caos sostiene una distribuzione puramente casuale di pietra, carta e forbici, mentre l'analisi delle probabilita' ha dimostrato che una strategia mista di mosse predeterminate...
But chaos school advocates a purely random distribution of rock, paper, scissor, while probability analysis has shown that a mixed strategy of preconceived gambits...
Dov'è esattamente la prova che sostiene una delle due cose?
Where exactly is your evidence of either one of those things? I see.
Il PPE sostiene una politica comune in materia di immigrazione, che rifletta anche le necessità dei nostri mercati del lavoro.
The EPP supports a common migration policy, which also reflects needs in our labour markets.
Oltre alle sue caratteristiche di spettacolo, questo sistema di navigazione dell'automobile per Toyota Prado 2018 sostiene una caratteristica altamente accurata di GPS di 20 canali.
Besides its entertainment features, this car navigation system for Toyota Prado 2018 supports a highly accurate 20 channel GPS feature.
L'articolazione del ginocchio sostiene una buona parte del peso corporeo che, col tempo, si può deteriorare.
The knee joint supports a large amount of weight and, over time, can suffer structural damage.
Per quanto riguarda gli organismi geneticamente modificati (OMG), la clonazione e le nanotecnologie (i cosiddetti nuovi prodotti alimentari), la Commissione sostiene una innovazione responsabile.
Where foods involving genetically manipulated organisms (GMOs), cloning and nanotechnology ('novel foods') are concerned, the Commission favours responsible innovation.
Grazie alle sue vaste barriere coralline, alle basse densità di popolazione costiera e alle alte temperature durante tutto l'anno, il Mar Rosso sostiene una vasta gamma di vita marina.
Due to its' extensive coral reefs, low coastal population densities and year-round high temperatures, the Red Sea supports a vast range of marine life.
Un utilizzo efficiente delle risorse sostiene una produzione di successo a lungo termine.
Efficient utilization of resources supports long-term production successful business operation.
Il programma di Lincoln University MBA sostiene una forte attenzione internazionale.
The Lincoln University MBA program upholds a strong international focus.
BRP si impegna a proteggere la tua privacy e sostiene una politica generale di apertura sulle modalità di raccoglimento, utilizzo e divulgazione delle vostre informazioni personali.
BRP is committed to protecting your privacy, and supports a general policy of openness about how we collect, use and disclose your personal information.
Nella celebrazione di questa dignità e dell'unità della famiglia umana, Stonehill sostiene una diversità di persone, di opinioni e di prospettive culturali e religiose.
In celebration of this dignity and of the unity of the human family, Stonehill supports a diversity of persons, of opinions and of cultural and religious perspectives.
Immagina, se non ti dispiace, la vastità dello spazio e attraverso di esso una struttura di linee invisibili, come una rete metallica che sostiene una colonna di cemento.
Picture, if you will, the vastness of space, and through it, a framework of invisible lines like wire mesh supporting a pillar of concrete.
La sua alta capacità di larghezza di banda sostiene una vasta gamma di risoluzioni di HDTV e del PC.
Its high bandwidth capability supports a wide range of PC and HDTV resolutions. Features
Il vetro di copertura fisicamente temperato, sostiene una palla di 500g che cade sul centro da altezza di 1.3m.
Physically tempered cover glass, support a ball of 500g falling on the center from 1.3m height.
L'accusa vuole sminuirla... presentando una testimonianza che sostiene una liaison in volo con una sconosciuta.
The prosecution wants to undercut that by presenting testimony alleging an on-flight liaison - with a stranger.
Ho Jessie Mandel nell'altra stanza, sostiene una versione che non so, non mi torna.
I got Jessie Mandel in the other room, and he's spinning a version that, I don't know, doesn't add up.
La struttura in acciaio robusto sostiene una capacità di carico di 8 kg per monitor
Solid-steel construction supports weight capacity of 17.6 lb. / 8 kg per monitor
L'acciaio della Cina sostiene una serie di progetti eccellenti nazionali
China Steel supports a number of national super projects
L'anello di contatto di JINPAT per il dispositivo sostiene una trasmissione del segnale di 2K HD, che è favorevole a minimizzare la sensazione granulare delle immagini.
JINPAT slip ring for the device supports a 2K HD signal transmission, which is conducive to minimizing the granular sensation of images.
Ipsos in Arabia Saudita sostiene una campagna per la prevenzione e la cura del cancro al seno, attività iniziata dai membri della famiglia reale.
Ipsos in Saudi Arabia supports a campaign for the prevention and treatment of breast cancer, started by members of the royal family.
L'istituzione della comunicazione di rf non richiede alcuna configurazione e la configurazione predefinita del modulo sostiene una vasta gamma di applicazioni di sistema dati.
The establishment of RF communication does not require any configuration and the module's default configuration supports a wide range of data system applications.
La Central Intelligence Agency crede da sempre e sostiene una rigorosa etica e un elevato standard di professionalità
The Central intelligence Agency believes in and evinces a profound moral ethic, as well as an unshakeable professional standard.
Senti, vedo un gruppo di gente che veste con pessimo gusto e che sostiene una strana idea di felicita'.
I see a group of people awfully dressed. That struggle to keep that strange idea of happiness.
Questo evento sostiene una buona causa e il fatto che ne prendi parte e' straordinario e anche se so che ti piace vincere, sarebbe meglio ti concentrassi meno sul vantaggio competitivo e tentassi di divertirti.
This event supports a great cause. You putting it on is amazing. And while I know you like to win, you might want to focus less on getting a competitive advantage and try having a little fun too.
Europa: Il Parlamento europeo sostiene una risoluzione sull'uso medico della cannabis
Europe: The European Parliament is preparing a resolution on the medical use of cannabis
Perù – “La tua mano sostiene una speranza”: campagna a favore della “Red de Casas Don Bosco”
Peru - "Your hand supports a hope": campaign for "Red de Casas Don Bosco"
“Il programma sostiene una gamma di organizzazioni assai vasta, centrata soprattutto sugli adulti svantaggiati.
"The programme supports a wide range of organisations, with a strong focus on disadvantaged adults.
Il progetto IMPACT, nell'ambito del Settimo programma quadro di ricerca e sviluppo, sostiene una rete di centri di competenza per la digitalizzazione.
The IMPACT project under the 7th Framework Programme for Research and Development supports a network of competence centres for digitisation.
La DOCV sostiene una normativa giuridicamente più sicura e conforme al mercato in Germania, che consenta un'organizzazione e distribuzione concorrenziali dei casinò on line a livello internazionale.
The DOCV is responsible for legally admissible and market-compliant regulation in Germany that enables the competitive organisation and marketing of online casinos on the international stage.
4 Non sostiene una raccomandazione di voto che diverga dalla posizione dell'Assemblea federale.
4 It shall not make a recommendation on how to vote that diverges from the position of the Federal Assembly.
La filosofia del design tedesco Bauhaus è "funzionale in primo luogo, forma seconda" e sostiene una combinazione organica di arti plastiche, elaborazione di nuovi materiali e ricerca strutturale.
The German Bauhaus design philosophy is “functional first, form second” and advocates an organic combination of plastic arts, new material processing and structural research.
Imponendo un utilizzo dei fondi entro due anni dalla loro programmazione, la regola "N+2" sostiene una maggiore disciplina.
By requiring the utilisation of funding within two years of programming, the "N+2" rule tightens discipline.
Sappiamo di non essere soli: ci sostiene una forza incontenibile, che scaturisce dall’incontro con il Signore.
We know that we are not alone: we are sustained by an unlimited strength which comes from our being with the Lord.
La piramide del pericolo: il tuo personaggio sostiene una piramide umana.
Pyramid Of Peril: The player's character holds up a human pyramid.
L’industria mette in campo l’un contro l’altro due eserciti, ognuno dei quali sostiene una lotta nelle proprie file, fra le proprie truppe.
Industry leads two great armies into the field against each other, and each of these again is engaged in a battle among its own troops in its own ranks.
“L'80% dei cittadini di Germania, Francia, Austria, Paesi Bassi, Svezia e Danimarca sostiene una tassa sui servizi digitali (DST).
“80% of citizens from Germany, France, Austria, the Netherlands, Sweden and Denmark are supportive of a Digital Service Tax (DST).
La relazione si occupa della prevenzione e correzione degli squilibri macroeconomici e sostiene una maggiore sorveglianza.
The report deals with the prevention and correction of macroeconomic imbalances, and advocates increased supervision.
Taxback.com sostiene una serrata politica di non rimborso per i servizi/prodotti relativi a SIM Card e ATM Card.
Taxback.com operates a strict no refund policy for SIM Card and ATM Card services/products.
L'ex procuratore pubblico del canton Ticino sostiene una campagna che reclama regole giuridiche chiare per costringere le imprese con sede in Svizzera a rispettare i diritti umani e le norme ambientali in tutto il mondo.
The prosecutor is a supporter of a campaign demanding clear legal rules to force Swiss-based firms to observe human rights and environmental standards worldwide.
La sfida è come realizzarlo nella pratica, in un modo che rafforza le comunità e sostiene una fiorente economia locale.
The challenge is how we deliver this in practice, in a way that strengthens communities and supports a thriving local economy.
Sono molto felice che la Chiesa di Scientology sostiene una campagna per i Diritti Umani, perché vuol dire che non sono da solo a combattere.
I’m excited that the Church of Scientology supports a united campaign for Human Rights, because I’m not fighting alone.
Inoltre è membro della Partnership for a New American Economy, un’associazione statunitense di sindaci e businessmen influenti che sostiene una riforma totale dell’immigrazione.
He is also a member of the Partnership for a New American Economy, a coalition of mayors and business leaders from across the United States that support comprehensive immigration reform.
Quanto all'anello di contatto del volante, la sua velocità di lavoro che varia da 0 a 300 giri/min. sostiene una direzione o un'inversione rapida.
As to the steering wheel slip ring, its working speed ranging from 0 to 300 rpm supports a rapid steering or reversing.
Battlefield 1943 sostiene una filosofia del divertimento su cui tutti sono d'accordo: giocare con amici e familiari è più divertente che misurarsi con il computer.
Battlefield 1943 has a fun philosophy that's appealing to everyone: that it's more fun to play with friends and family than it is against the computer.
L’Opus Dei sostiene una propria dottrina politica, sociale o religiosa?
What is specific to the Opus Dei prelature?
1.5835928916931s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?